In the name of the Lord Jesus Christ, I testify.
It’s been almost eight years ever since I came to Taiwan to pursue a doctorate degree. Upon knowing that the school had offered an unconditional full scholarship for four years, I was enthusiastic to move to Taiwan despite my poor proficiency in Mandarin Chinese. Although I’m a Malaysian Chinese, I grew up in a non-traditional Chinese family, adopting mostly western values instead. At home, we mainly spoke in Cantonese and English. While I was in elementary school and high school, the medium of instruction was in Malay language. Unsurprisingly, I was known by friends as a “banana” (a person of Chinese origin with yellow skin but isn’t well-versed with Chinese language, particularly Mandarin Chinese). Since many people knew that I didn’t know Mandarin Chinese, they were indeed surprised and amazed that I was coming to Taiwan.